McDonalds has a baffling advertisement for the Big Mac: Mouthopia. This compound, made of the Old English mouth and Greek suffix topia, from topos (place), seems to mean mouthplace or mouthland. That is not a place I'd like to be. I assume they meant to play off utopia (no place) but went astray when they picked a th word, breaking up topia. This opens up another interpretation: mouth/opia, a medical condition of the mouth, perhaps one you get from eating a Big Mac. Kudos to McDonalds though for keeping up with current research and depicting dinosaurs as feathered.