Lenten Psalm Translation Contest


Happy Fat Tuesday, dear reader. For lent this year, I'm hosting another Psalm Translation Contest (see the previous posting here). Last year's winner wrote a brilliant reversal of Psalm 26. Entrants went on to publish their translations in Image, A-Minor Magazine, and The Missouri Review. So, round two...

Rules: Pick any biblical Psalm and translate it into English (foreign language entries welcome with literal translation included). Mangle, tangle, make strange, reverse, jump off from - in short do whatever you like with your psalm as long as the result is strong poetry. No knowledge of Hebrew is necessary. Entries will be judged (by panel) on originality, musicality, accuracy (to the psalm's spirit), and aesthetics. Send entries to MatthewDLandrum(at)gmail(dot)com.

Prize: $200 and a beat-up copy of George Steiner's "After Babel - Aspect of Language and Translation." Winners will be published on this blog.

Deadline: Easter Sunday (March 31, 2013)

Resources: Hebrew/English interlinear Psalms, Interlinear Bible,Matthew Henry commentary, Thomas Aquinas commentary w/ Latin-English translation.

Comments

  1. great idea. how does one submit?

    ReplyDelete
  2. Thanks Joe. Just send your final translation to MatthewDLandrum(at)gmail(dot)com by Easter Sunday.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular Posts